Item request has been placed! ×
Item request cannot be made. ×
loading  Processing Request

Le jeu de rôle, un dispositif de mémorisation ludique des règles de conjugaison des temps composés, de l'essence à la connaissance : une expérience didactique. (French)

Item request has been placed! ×
Item request cannot be made. ×
loading   Processing Request
  • Additional Information
    • Alternate Title:
      The role play, a playful memorizing device of a grammar rule, from essence to knowledge: a didactic experiment. (English)
    • Abstract:
      The teaching / learning of a grammar rule is most often based on structural exercises. However, this method is not always effective. In this article, we are going to propose the role play for learning the rules of conjugation of compound times. A method that seems more dynamic and more effective. Through a didactic experience, we will prove the effectiveness of play through role. The objective of this article is to demonstrate the effectiveness of fun didactics for learning the rules of conjugation through a field survey, at the level of a secondary school and with 1st year pupils. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
    • Abstract:
      L'enseignement/apprentissage d'une règle de grammaire repose le plus souvent sur les exercices structuraux. Néanmoins, cette méthode n'est pas toujours efficace. Dans cet article, nous allons proposer le jeu de rôle pour l'apprentissage des règles de conjugaison des temps composés. Une méthode qui parait plus dynamique et plus efficace. A travers une expérience didactique, nous allons prouver l'efficacité du ludique à travers le jeu de rôle. L'objectif de cet article est de démontrer l'efficacité de la didactique ludique pour l'apprentissage des règles de conjugaison à travers une enquête sur le terrain, au niveau d'un établissement scolaire du secondaire et avec des élèves de 1ère année. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
    • Abstract:
      Copyright of Synergies Afrique des Grands Lacs is the property of GERFLINT (Groupe d'Etudes et de Recherches pour le Francais Langue Internationale) and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)