Abstract: Resumé Cet article présente des narrations bijaa (balanta mané) sur le peuplement, les identités et les divisions territoriales du pays ajaa sur la rive gauche du fleuve Cacheu (Guinée-Bissau) et dans le Balantakunda (Sénégal). Dans ce cas particulier, la possibilité d’intégrer des sources orales et des documents écrits primaires permet de constater une continuité des transmissions depuis le XVIIe siècle à partir des observations des commerçants et témoins directs Lemos Coelho (1669) et Bertrand-Bocandé (1837-1848), des informations du commandant militaire et cartographe Graça Falcão (1894-1897), des Cahiers de recouvrement fiscal à partir des années 1920, et finalement des narrations bijaa sur la fondation des territoires et villages du Jaa. L’ensemble des perspectives, extérieures et locales, donnent l’idée d’une stabilité territoriale à long terme mais aussi d’une énorme fluidité identitaire au niveau des acteurs dominants, bañun/kasanga, mandinka, ajaa. La configuration territoire, sanctuaires, clans/lignages perdure, tandis que les identités ethniques des occupants et conquéreurs successifs se confondent ou superposent. L’article se veut une invitation à des enquêtes - en accord avec de nouvelles approches socio linguistiques (Lüpke, 2018) - sur l’unité culturelle et les mémoires orales partagées par de différents occupants du même espace qui ne parlent pas nécessairement la même langue. Abstract This article presents bijaa (balanta mané) narratives on settlement, identities and territorial divisions of the ajaa country on the southern shore of the Cacheu river (Guinea-Bissau) and in Balantakunda (Senegal). Both oral sources and primary written documents can be integrated to show continuity in traditions since the 17th century, beginning with Lemos Coelho (1669), a merchant and direct observer, as was Bertrand-Bocandé who travelled and studied the area 200 years later (1837-1848), the data collected by the military commander of Farim and cartographer Graça-Falcão (1894-1897), the colonial taxation books from the 1920ies on, and finally the bijaa narratives on the constitution of Jaa. These different outsider and insider perspectives give a picture of enduring territorial stability on the one hand, and on the other show a remarkable fluidity of the identities of dominant actors, such as bañun/kasanga, mandinka, ajaa. The configurations of territories, sacred sites, clans/lineages persist, while the ethnical identities of succeeding settlers and conquerors are superimposed or merge. The article is meant as an invitation to further studies - considering new socio-linguistic approaches (Lüpke, 2018) - on cultural unity and shared memories of different settlers in the same space who do not necessarily speak the same language.
No Comments.