Abstract: O presente Trabalho de Conclusão de Curso apresenta resultados de pesquisa em nível de graduação de forma vinculada ao Projeto Integrado de Pesquisa Literatura infantil e juvenil brasileira revisitada: temas, formas, finalidades e valor histórico, cultural e estético da produção literária nos séculos XIX e XX do Núcleo Interdisciplinar de Pesquisas sobre Ensino de Língua e Literatura – NIPELL, coordenado pelo professor Dr. Fernando Rodrigues de Oliveira. Com o objetivo de contribuir para a produção de uma história da literatura infantil e compreender o lugar de Ofélia e Narbal Fontes nessa história, enfoca-se na produção literária desses autores, em especial o livro O gigante de botas, publicado em 1941. Por meio de abordagem histórica, centrada em pesquisa documental e bibliográfica, e da utilização de procedimentos de localização, recuperação, reunião, seleção e ordenação de fontes documentais, foi elaborado o documento Bibliografia de e sobre Ofélia (1902-1986) e Narbal Fontes (1899-1960): um instrumento de pesquisa, que apresenta referências de textos escritos por Ofélia e Narbal Fontes e de textos de outros autores que fazem menção ao casal. A partir da análise das referências contidas nesse instrumento de pesquisa, identificou-se que o livro O gigante de botas foi a obra mais reeditada do casal de escritores. A partir disso, o livro foi submetido à análise de alguns aspectos de sua configuração textual, verificando-se sua estrutura narrativa, edições e a inserção na série “Vaga-Lume” publicada pela Editora Ática. A relevância do enfoque se dá no fato de Ofélia e Narbal Fontes terem se consolidado como autores de destaque da literatura infantil brasileira a partir da década de 1920, num movimento crescente da escolarização das práticas de leitura e da necessidade de materiais didáticos para subsidiar essas práticas. Porém, a despeito da significativa circulação que seus livros tiveram, esse casal de escritores permanece inexplorado em estudos e pesquisas acadêmico-científicas sobre literatura infantil e ...
No Comments.