Item request has been placed! ×
Item request cannot be made. ×
loading  Processing Request

Meaning without Borders for a Transformative Language Education: Translanguaging and Transposition in the Era of Digitally-Mediated, Multimodal Meaning in Pandemic Times ; Sentidos sem fronteiras para uma educação linguística transformadora: translinguagem e transposição na era do significado multimodal e mediado digitalmente em tempos pandêmicos

Item request has been placed! ×
Item request cannot be made. ×
loading   Processing Request
  • Additional Information
    • Publication Information:
      Programa de Pós-Graduação em Linguística - PPGL-UnB
    • Publication Date:
      2021
    • Collection:
      Universidade de Brasília: Portal de Periódicos da UnB
    • Abstract:
      Digital technologies have reached unimaginable proportions worldwide since the beginning of the COVID-19 pandemic, which has intensified the use of networks, media and platforms in everyday communication and has led millions of teachers and students to massively to remote teaching. Such social condition forces us to rethink the production of multimodal meanings, so that we can both review concepts related to the field of language studies and to propose terms that can account for this era of digitally mediated multimodal meaning making. Therefore, in this paper, we aim at problematizing the notions of translinguaging and transposition, observing aspects of complementarity between them. Supporting the idea of senses without borders, we go on to present discussions that seek to capture multimodal meanings in their restless fluidity, in order to expand repertoires in Applied Linguistics today. ; Las tecnologías digitales han alcanzado, a nivel mundial, proporciones inimaginables desde el inicio de la pandemia COVID-19, que ha intensificado el uso de redes, medios y plataformas en la comunicación cotidiana y ha llevado a millones de docentes y estudiantes a migrar en masa a la enseñanza a distancia. Esto nos obliga a repensar la producción de significados multimodales, buscando no solo revisar conceptos relacionados con el estudio del lenguaje, sino también proponer términos que puedan dar cuenta de esta era de construcción de significados multimodal mediada digitalmente. Así, en este artículo problematizamos las nociones de translenguaje y transposición, notando rastros de complementariedad entre ellas. Partiendo de la idea de significados sin fronteras, continuamos presentando discusiones que buscan plasmar significados multimodales en su inquieta fluidez, con el fin de ampliar repertorios en el campo de la lingüística aplicada actual. ; As tecnologias digitais alcançaram, em nível mundial, proporções inimagináveis desde o início da pandemia de COVID-19, o que tem intensificado o uso de redes, mídias e plataformas ...
    • File Description:
      application/pdf
    • Relation:
      https://periodicos.unb.br/index.php/les/article/view/40921/31939; https://periodicos.unb.br/index.php/les/article/view/40921
    • Accession Number:
      10.26512/les.v22i2.40921
    • Online Access:
      https://periodicos.unb.br/index.php/les/article/view/40921
      https://doi.org/10.26512/les.v22i2.40921
    • Rights:
      Copyright (c) 2021 Cadernos de Linguagem e Sociedade do Programa de Pós-Graduação em Linguística da UnB é licenciado sob uma Licença Creative Commons Atribuição-Uso não-comercial-Vedada a criação de obras derivadas 3.0 Unported. ; http://creativecommons.org/licenses/by/4.0
    • Accession Number:
      edsbas.761E643B