Abstract: Hoy en día, es evidente que el manejo de una sola lengua no es suficiente en un mundo interconectado. La capacidad de ser bilingüe o multilingüe es cada vez más necesaria para el estudio, el trabajo y la convivencia. Debido a esto, en Colombia desde el año 1994, en la Ley General de Educación se reconoció la importancia de aprender una lengua extranjera. Así, en la definición de las áreas fundamentales y obligatorias de la educación básica y media se incluyeron: “Humanidades, lengua castellana e idiomas extranjeros”. Por tal motivo, lenguas extranjeras como el inglés, francés, alemán, mandarín e italiano fueron incluidas en el currículo escolar de colegios tanto públicos como privados, con el fin de que los estudiantes entren en contacto con otras maneras de pensar y expresarse. No obstante, a pesar de que el Ministerio de Educación Nacional cuenta con un Programa Nacional de Bilingüismo (PNB) desde el año 2004, que define los lineamientos y objetivos para su desarrollo en todo el país, Colombia está lejos de la meta de ser un país bilingüe. Desde su inicio, el Programa se ha propuesto responder a las necesidades nacionales con respecto al idioma inglés y ha enfocado sus esfuerzos en formar docentes y estudiantes de educación básica y media académicas capaces de cumplir con estándares internacionales en el manejo del inglés para la vida académica, pero los resultados arrojan que estos esfuerzos no están dando sus frutos como se esperaría. De acuerdo con el Índice de Nivel de Inglés 2018 de Education First (EF), que analizó 88 países, Colombia está en el puesto 60. En la clasificación obtuvo un puntaje de 48,90, que, según el informe, resulta ser bajo… ; Formación del docente de lenguas modernas: Retos y desafíos para responder a las necesidades del contexto.-- La construcción de la identidad cultural colombiana: Una mirada desde la obra de Roberto Burgos Cantor.-- La internacionalización en la Educación Superior: Una revisión de su historia, conceptos y de acciones en Colombia.-- Culture-Based Language Classes: ...
Relation: rtega C, A. (2009). Las escuelas oficiales de idiomas en el de sarrollo de las políticas lingüísticas del consejo de Europa, Ma drid: Secretaría general técnica. Mendoza F, A. (2006). Didáctica de la Lengua y la Literatura. Madrid : PRENTICE HALL Morales Gálvez, C. (2000). La Enseñanza de Las Lenguas Extranjeras en España, Madrid: Impresa Conseil de l’Europe. (2001). Cadre européen commun de ré férence pour les langues, Paris : DIDIER Dell H. Hymes (1984). Vers la compétence de communication. Collection « Langues et apprentissage des langues », Paris : Ha tier-Crédif Díaz Villa, M. (2002). Flexibilidad y Educación Superior en Co lombia, Bogotá: MEN, ICFES Soler, E. (2006). Constructivismo, innovación y enseñanza efectiva, Caracas: Ed Equinoccio. Alcon Soler, E. (2002). Bases Lingüísticas y Metodológicas para la Enseñanza de la Lengua Inglesa, Barcelona: INO Evelyne Bérard. (2010). Conception et élaboration des activi tés. In Didáctica del francés: El diseño del currículo de francés lengua extranjera. pp. 77-89, Barcelona: GRAO Evelyne Bérard, 1991, L’Approche communicative : Théorie et pratiques, Paris, Clé International. Francisco Díaz A, (2009). Didáctica y currículo: un enfoque constructivista, Madrid: ED Universidad Castilla-la Mancha Gisela Conde M. (2009). La enseñanza de las lenguas extran jeras en el marco europeo: Madrid: ED Universidad castilla-la Mancha Zoubiría, Hilda (2004). Constructivismo en los procesos de enseñanza-aprendizaje en el siglo XXI, México: PYV Editores Jane A. et María F. (2004). La Competencia lingüística y co municativa en el aprendizaje del español como segunda lengua, Sevilla: Edinumen Piaget, Jean (1970). L’Épistémologie génétique, Paris : PUF Una apuesta interdisciplinar desde el diálogo de saberes 247 Astolfi, Jean Pierre, El error, un medio para enseñar. 1999 Díada Editora, S.L. Ducrot, Jean-Michel (2010). Eléments constitutifs du bloc de contenu 3 : Connaissance de la langue. In, Francés: comple mentos de formación disciplinar, pp. 67-88, Barcelona: GRAO Courtés, Joseph (1998). L’énonciation comme acte sémioti que, Limoges : Pulim Journal of Educational Psychology, 86, 339-349 Peña, M. (2009). Cambio semántico y competencia gramati cal, Madrid: Iberoamericana Ministerio de educación español. (2007). El desarrollo de competencias en lenguas extranjeras: textos y otras estrategias, Madrid: Ediciones Graicas Reyez Cruz, M. (2002). El error en el aprendizaje de lenguas, México DF: Uqroo Fernandez, S (2003). Propuesta curricular y marco común eu ropeo de referencia: desarrollo por tareas, Madrid: Edinumen. Tagliante, C. (2005). L’évaluation et le Cadre européen com mun. Paris: CLE International Revues Canale, Michael et Merrill Swain (1980). Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing. In Applied linguistics, Harlow Longman pp. 1-47. CUQ, J.-P. (2008) Approche actionnelle et évaluation de la compétence grammaticale, Université de Nice-Sophia Antipolis, UMR ADEF. In Actes de Enseigner les structures langagières en FLE, pp. 55-64 GIRARDET J. et PECHEUR Le nouveau Sans Frontières : Rénover ou innover ? Le français dans le monde No 229. Paris, Hachette, Nov, Déc. 1989 p68-70 Palincsar, S. (1998). Social constructivism perspectives on teaching and learning. In Annual Review of Psychology, Vol. 49: 345-375 Thèses doctorales Elsa M. Díaz, 2009, Thèse Doctorale, Prácticas comunicativas e identidad en el aula desde el análisis del discurso, Universidad Santiago de Compostela: USC Sitographie http://www.coe.int/aboutcoe/index.asp?page=quisommes nous&l=fru; Orozco Camacho, (et. al). (2023). Implicaciones de la formación docente en lenguas extranjeras: una apuesta interdisciplinar desde el diálogo de saberes. Universidad de San Buenaventura Cartagena; https://hdl.handle.net/10819/11313
No Comments.