Item request has been placed! ×
Item request cannot be made. ×
loading  Processing Request

La adaptación de los aspectos culturales en los manuales de e/le para la enseñanza del español en argelia.

Item request has been placed! ×
Item request cannot be made. ×
loading   Processing Request
  • Additional Information
    • Contributors:
      Departament d'Estudis Anglesos i Alemanys; Universitat Rovira i Virgili.
    • Publication Information:
      Universitat Rovira i Virgili
    • Publication Date:
      2014
    • Collection:
      Universitat Rovira i Virgili: Repositori institucional URV
    • Abstract:
      La presente tesis doctoral tiene por objetivo la elaboración de los parámetros que deberían reunir los manuales de español como lengua extranjera (E/LE) cuando sus destinatarios son alumnos de español de fuera de las fronteras lingüísticas españolas. La tesis se ha elaborado a partir del análisis de un corpus formado por el vaciado de los cinco manuales de E/LE que actualmente se destinan a la enseñanza de español como lengua extranjera en el Instituto Cervantes de Argelia. A partir de la investigación desarrollada, se intenta elaborar una propuesta de cómo se tendrían que adaptar los culturemas hispanos constatados en estos manuales de E/LE a la realidad cultural argelina, fuertemente condicionada por el factor religioso islámico. Para llegar a tal fin se ha analizado el contenido de las fichas del corpus determinando de este modo lo culturalmente explícito y lo culturalmente implícito (tanto a nivel escrito como gráfico) de los manuales existentes, #20buscando una interpretación de las mismas clara, objetiva y sistemática. El resultado final constata, por ejemplo, que, en el marco de la utilización de los manuales en un entorno argelino-musulmán a menudo los manuales empleados actualmente en la enseñanza de E/LE presentan una muy mala elección del material gráfico que puede provocar el rechazo directo del alumnado argelino-musulmán en general. En cuanto a la transmisión escrita de los culturemas españoles se echa de menos una explicitación de los mismos en dichos manuales por cuanto que lo que es absolutamente habitual en España no tiene por qué ser normal en absoluto en Argelia, también se constata una falta de adecuación a la sensibilidad argelina condicionada por la cultura material diferente pero también por la cultura religiosa diferente. La tesis sostiene, ; La present tesi doctoral té per objectiu l'elaboració dels paràmetres que haurien de reunir els manuals d'espanyol com a llengua estrangera (E / LE) quan els seus destinataris són alumnes d'espanyol de fora de les fronteres lingüístiques espanyoles. ...
    • File Description:
      application/pdf; 436 p.
    • Relation:
      http://hdl.handle.net/20.500.11797/TDX1742; http://hdl.handle.net/10803/318799
    • Online Access:
      https://hdl.handle.net/20.500.11797/TDX1742
      http://hdl.handle.net/10803/318799
    • Rights:
      info:eu-repo/semantics/openAccess ; ADVERTIMENT. L'accés als continguts d'aquesta tesi doctoral i la seva utilització ha de respectar els drets de la persona autora. Pot ser utilitzada per a consulta o estudi personal, així com en activitats o materials d'investigació i docència en els termes establerts a l'art. 32 del Text Refós de la Llei de Propietat Intel·lectual (RDL 1/1996). Per altres utilitzacions es requereix l'autorització prèvia i expressa de la persona autora. En qualsevol cas, en la utilització dels seus continguts caldrà indicar de forma clara el nom i cognoms de la persona autora i el títol de la tesi doctoral. No s'autoritza la seva reproducció o altres formes d'explotació efectuades amb finalitats de lucre ni la seva comunicació pública des d'un lloc aliè al repositori institucional de la Universitat Rovira i Virgili. Tampoc s'autoritza la presentació del seu contingut en una finestra o marc aliè a aquest repositori (framing). Aquesta reserva de drets afecta tant als continguts de la tesi com als seus resums i índexs.
    • Accession Number:
      edsbas.D1DD7D48