Item request has been placed! ×
Item request cannot be made. ×
loading  Processing Request

La traducción de Faulkner al castellano / Translating Faulkner into Spanish

Item request has been placed! ×
Item request cannot be made. ×
loading   Processing Request
  • Additional Information
    • Publication Information:
      Universidad Nacional de La Pampa, 2018.
    • Publication Date:
      2018
    • Collection:
      LCC:Philology. Linguistics
      LCC:French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literature
    • Abstract:
      El trabajo se ocupa de la traducción de Faulkner al castellano, y propone la tesis de que la influencia de Faulkner sobre los escritores latinoamericanos del Boom es sobre todo temática y técnica (empleo de recursos narrativos, creación de un microcosmo, manejo de punto de vista, distorsión cronológica) más que estilística, en razón de que las traducciones no respetan marcas representativas del estilo. Se estudia un corpus formado por las traducciones de tAb salánt [Absalánt. Desciende, Moisés, El sonido y la furia, El villorrio, La paga de los soldados, Las palmeras salvajes, Santuario y Sartoris. El análisis se centra en el nivel léxico, el nivel sintáctico y la puntuación, y se ofrecen ejemplos.
    • File Description:
      electronic resource
    • ISSN:
      0329-3807
      1851-4669
    • Relation:
      https://cerac.unlpam.edu.ar/index.php/anclajes/article/view/3215; https://doaj.org/toc/0329-3807; https://doaj.org/toc/1851-4669
    • Accession Number:
      edsdoj.62abe1c0fc7044e0af986313d9db23fa