Item request has been placed! ×
Item request cannot be made. ×
loading  Processing Request
Item request has been placed! ×
Item request cannot be made. ×
loading  Processing Request
Academic Journal

El componente dilógico en la obra poética de William Shakespeare y su recepción en español. Análisis de un caso concreto

Subjects: Soneto VII; Ambigüedades; Traducción

  • Source: Dehesa. Repositorio Institucional de la Universidad de ExtremaduraUniversidad de Extremadura (UEX)

Record details

×
Academic Journal

La traducción del subtexto: análisis de la versión de Gustavo Falaquera del Sonnet CXLIV de Shakespeare

Subjects: Traducción; Translation; Shakespeare

  • Source: Dehesa. Repositorio Institucional de la Universidad de ExtremaduraUniversidad de Extremadura (UEX)

Record details

×
Academic Journal

El juego verbal en la obra poética de William Shakespeare y su traducción al español. Estudio de un caso concreto (Sonnet X)

Subjects: Shakespeare; 1564-1616; Spanish translation

  • Source: Dehesa. Repositorio Institucional de la Universidad de ExtremaduraUniversidad de Extremadura (UEX)

Record details

×
Academic Journal

Leandro Fernández de Moratín, traductor y adaptador dramático

Subjects: Traducción; Translation; Shakespeare

  • Source: Dehesa. Repositorio Institucional de la Universidad de ExtremaduraUniversidad de Extremadura (UEX)

Record details

×
Academic Journal

La función del malapropismo en 'Joseph Andrews', de Henry Fielding: notas para una traducción

Subjects: Traducción; Translation; Estilo literario

  • Source: Dehesa. Repositorio Institucional de la Universidad de ExtremaduraUniversidad de Extremadura (UEX)

Record details

×
Academic Journal

Ungulani Ba Ka Khosa / Mia Couto e a actualização da memória através da linguagem

Subjects: African literature written in Portuguese; 1957; Traducción

  • Source: Dehesa. Repositorio Institucional de la Universidad de ExtremaduraUniversidad de Extremadura (UEX)

Record details

×
Academic Journal

Análisis de la ambigüedad en una escena de 'The merry wives of Windsor' y problemas que plantea su traducción

Subjects: Language devices; 5705.12 Estilística (Estilo y Retórica); Traducción

  • Source: Dehesa. Repositorio Institucional de la Universidad de ExtremaduraUniversidad de Extremadura (UEX)

Record details

×
  • 1-10 of  21 results for ""5701.12 Traducción""